Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Noruec - te quiero mucho! un beso suave

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàNoruec

Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana

Títol
te quiero mucho! un beso suave
Text
Enviat per jeansto
Idioma orígen: Castellà

te quiero mucho! un beso suave

Títol
Jeg elsker deg så mye! En søt kyss.
Traducció
Noruec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Noruec

Jeg elsker deg så mye! Et blødt kyss.
Darrera validació o edició per Hege - 30 Novembre 2008 15:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Novembre 2008 00:21

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
et blødt kys (em dinamarquês)

29 Novembre 2008 00:30

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
I've changed to "bløt".

Hege?

CC: Hege

29 Novembre 2008 02:21

Hege
Nombre de missatges: 158
"ett blødt kyss"

30 Novembre 2008 19:33

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
In Swedish it's en kyss. Sorry about that.