Vertaling - Spaans-Noors - te quiero mucho! un beso suaveHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven | te quiero mucho! un beso suave | | Uitgangs-taal: Spaans
te quiero mucho! un beso suave |
|
| Jeg elsker deg så mye! En søt kyss. | | Doel-taal: Noors
Jeg elsker deg så mye! Et blødt kyss. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Hege - 30 november 2008 15:03
Laatste bericht | | | | | 29 november 2008 00:21 | | | et blødt kys (em dinamarquês) | | | 29 november 2008 00:30 | | | I've changed to "bløt".
Hege? CC: Hege | | | 29 november 2008 02:21 | | HegeAantal berichten: 158 | | | | 30 november 2008 19:33 | | | In Swedish it's en kyss. Sorry about that. |
|
|