Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Norveški - te quiero mucho! un beso suave

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiNorveški

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život

Naslov
te quiero mucho! un beso suave
Tekst
Poslao jeansto
Izvorni jezik: Španjolski

te quiero mucho! un beso suave

Naslov
Jeg elsker deg så mye! En søt kyss.
Prevođenje
Norveški

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Norveški

Jeg elsker deg så mye! Et blødt kyss.
Posljednji potvrdio i uredio Hege - 30 studeni 2008 15:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 studeni 2008 00:21

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
et blødt kys (em dinamarquês)

29 studeni 2008 00:30

casper tavernello
Broj poruka: 5057
I've changed to "bløt".

Hege?

CC: Hege

29 studeni 2008 02:21

Hege
Broj poruka: 158
"ett blødt kyss"

30 studeni 2008 19:33

casper tavernello
Broj poruka: 5057
In Swedish it's en kyss. Sorry about that.