Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Norvegų - te quiero mucho! un beso suave

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųNorvegų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
te quiero mucho! un beso suave
Tekstas
Pateikta jeansto
Originalo kalba: Ispanų

te quiero mucho! un beso suave

Pavadinimas
Jeg elsker deg så mye! En søt kyss.
Vertimas
Norvegų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų

Jeg elsker deg så mye! Et blødt kyss.
Validated by Hege - 30 lapkritis 2008 15:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 lapkritis 2008 00:21

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
et blødt kys (em dinamarquês)

29 lapkritis 2008 00:30

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I've changed to "bløt".

Hege?

CC: Hege

29 lapkritis 2008 02:21

Hege
Žinučių kiekis: 158
"ett blødt kyss"

30 lapkritis 2008 19:33

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
In Swedish it's en kyss. Sorry about that.