Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Hebraico - Let 2009 bring peace and love to the world. Let...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHebraicoÁrabe

Categoria Frase - Cultura

Título
Let 2009 bring peace and love to the world. Let...
Texto
Enviado por guybahati
Idioma de origem: Inglês

Let 2009 bring peace and love to the world. Let us create a world where everybody feels at home, where kids and their parents can sleep without fear and where healthcare and education will be accessible to all. Let God bless the earth.

Título
מי ייתן
Tradução
Hebraico

Traduzido por fatsrir
Idioma alvo: Hebraico

מי ייתן ו-2009 תביא שלום ואהבה לעולם. הבה וניצור עולם שבו הכול מרגישים בבית, עולם שבו ילדים והוריהם יכולים לישון ללא פחד, עולם שבו טיפול רפואי וחינוך נגישים לכולם. אלוהים ברך את כדור הארץ.
Notas sobre a tradução
'earth' was translated in Hebrew as 'planet Earth', while in Arabic it was translated as 'the land'. If you require a different meaning in Hebrew or in Arabic, please leave a message under the translation and the translators will change it accordingly.
-- libera 3/1/09
Último validado ou editado por libera - 3 Janeiro 2009 09:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Janeiro 2009 09:23

libera
Número de Mensagens: 257
fatsrir, מחמאות על התרגום!

3 Janeiro 2009 10:43

fatsrir
Número de Mensagens: 38
אני חושב שקצת ערכת לי את התרגום, אבל תודה בכל זאת