Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Иврит - Let 2009 bring peace and love to the world. Let...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИвритАрабски

Категория Изречение - Култура

Заглавие
Let 2009 bring peace and love to the world. Let...
Текст
Предоставено от guybahati
Език, от който се превежда: Английски

Let 2009 bring peace and love to the world. Let us create a world where everybody feels at home, where kids and their parents can sleep without fear and where healthcare and education will be accessible to all. Let God bless the earth.

Заглавие
מי ייתן
Превод
Иврит

Преведено от fatsrir
Желан език: Иврит

מי ייתן ו-2009 תביא שלום ואהבה לעולם. הבה וניצור עולם שבו הכול מרגישים בבית, עולם שבו ילדים והוריהם יכולים לישון ללא פחד, עולם שבו טיפול רפואי וחינוך נגישים לכולם. אלוהים ברך את כדור הארץ.
Забележки за превода
'earth' was translated in Hebrew as 'planet Earth', while in Arabic it was translated as 'the land'. If you require a different meaning in Hebrew or in Arabic, please leave a message under the translation and the translators will change it accordingly.
-- libera 3/1/09
За последен път се одобри от libera - 3 Януари 2009 09:23





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Януари 2009 09:23

libera
Общо мнения: 257
fatsrir, מחמאות על התרגום!

3 Януари 2009 10:43

fatsrir
Общо мнения: 38
אני חושב שקצת ערכת לי את התרגום, אבל תודה בכל זאת