Tradução - Búlgaro-Inglês - Ð’ÑÑко ÑамораÑло е неущожимо.Estado atual Tradução
Categoria Expressões A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ð’ÑÑко ÑамораÑло е неущожимо. | | Idioma de origem: Búlgaro
Ð’ÑÑко ÑамораÑло е неущожимо. |
|
| Every wilding is indestructible. | TraduçãoInglês Traduzido por Nana93 | Idioma alvo: Inglês
Every wilding is indestructible. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Fevereiro 2009 10:27
Últimas Mensagens | | | | | 10 Fevereiro 2009 17:07 | | liberaNúmero de Mensagens: 257 | I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?
CC: lilian canale | | | 14 Fevereiro 2009 10:40 | | | I am not too sure- I had no idea what the english for ÑамораÑло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водораÑло which means seaweed, I'm not too sure... |
|
|