Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - Всяко саморасло е неущожимо.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroInglêsChinês tradicionalHebraico

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Всяко саморасло е неущожимо.
Texto
Enviado por mikeylandjelo
Idioma de origem: Búlgaro

Всяко саморасло е неущожимо.

Título
Every wilding is indestructible.
Tradução
Inglês

Traduzido por Nana93
Idioma alvo: Inglês

Every wilding is indestructible.
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Fevereiro 2009 10:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Fevereiro 2009 17:07

libera
Número de Mensagens: 257
I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?


CC: lilian canale

14 Fevereiro 2009 10:40

Nana93
Número de Mensagens: 18
I am not too sure- I had no idea what the english for саморасло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водорасло which means seaweed, I'm not too sure...