Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - Всяко саморасло е неущожимо.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزيصينيعبري

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Всяко саморасло е неущожимо.
نص
إقترحت من طرف mikeylandjelo
لغة مصدر: بلغاري

Всяко саморасло е неущожимо.

عنوان
Every wilding is indestructible.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Nana93
لغة الهدف: انجليزي

Every wilding is indestructible.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 شباط 2009 10:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 شباط 2009 17:07

libera
عدد الرسائل: 257
I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?


CC: lilian canale

14 شباط 2009 10:40

Nana93
عدد الرسائل: 18
I am not too sure- I had no idea what the english for саморасло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водорасло which means seaweed, I'm not too sure...