Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - Всяко саморасло е неущожимо.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语汉语(繁体)希伯来语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
Всяко саморасло е неущожимо.
正文
提交 mikeylandjelo
源语言: 保加利亚语

Всяко саморасло е неущожимо.

标题
Every wilding is indestructible.
翻译
英语

翻译 Nana93
目的语言: 英语

Every wilding is indestructible.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 二月 10日 10:27





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 10日 17:07

libera
文章总计: 257
I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?


CC: lilian canale

2009年 二月 14日 10:40

Nana93
文章总计: 18
I am not too sure- I had no idea what the english for саморасло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водорасло which means seaweed, I'm not too sure...