Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - Всяко саморасло е неущожимо.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăChinezăEbraicã

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Всяко саморасло е неущожимо.
Text
Înscris de mikeylandjelo
Limba sursă: Bulgară

Всяко саморасло е неущожимо.

Titlu
Every wilding is indestructible.
Traducerea
Engleză

Tradus de Nana93
Limba ţintă: Engleză

Every wilding is indestructible.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Februarie 2009 10:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Februarie 2009 17:07

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?


CC: lilian canale

14 Februarie 2009 10:40

Nana93
Numărul mesajelor scrise: 18
I am not too sure- I had no idea what the english for саморасло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водорасло which means seaweed, I'm not too sure...