Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - Всяко саморасло е неущожимо.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésChinoHebreo

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Всяко саморасло е неущожимо.
Texto
Propuesto por mikeylandjelo
Idioma de origen: Búlgaro

Всяко саморасло е неущожимо.

Título
Every wilding is indestructible.
Traducción
Inglés

Traducido por Nana93
Idioma de destino: Inglés

Every wilding is indestructible.
Última validación o corrección por lilian canale - 10 Febrero 2009 10:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Febrero 2009 17:07

libera
Cantidad de envíos: 257
I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?


CC: lilian canale

14 Febrero 2009 10:40

Nana93
Cantidad de envíos: 18
I am not too sure- I had no idea what the english for саморасло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водорасло which means seaweed, I'm not too sure...