Tradução - Italiano-Russo - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?Estado atual Tradução
Categoria Explanações - Negócios / Empregos | Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? | | Idioma de origem: Italiano
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? |
|
| Ðужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? | | Idioma alvo: Russo
Ðужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? |
|
Último validado ou editado por RainnSaw - 24 Fevereiro 2009 12:31
Últimas Mensagens | | | | | 16 Fevereiro 2009 21:14 | | | Ð’ иÑпанÑкой фразе ÑмыÑловой упор идёт на "будильник" - Ðужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? Ð’ руÑÑком переводе - Ðужно ли Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ...? |
|
|