Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-روسی - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییاسپانیولیفرانسویروسی

طبقه تعاریف - تجارت / مشاغل

عنوان
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
متن
Mikony پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

عنوان
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
ترجمه
روسی

sagittarius ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط RainnSaw - 24 فوریه 2009 12:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 فوریه 2009 21:14

JoteRuso
تعداد پیامها: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?