Traducción - Italiano-Ruso - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?Estado actual Traducción
Categoría Explicaciones - Negocio / Trabajos | Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? | | Idioma de origen: Italiano
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? |
|
| Ðужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? | | Idioma de destino: Ruso
Ðужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? |
|
Última validación o corrección por RainnSaw - 24 Febrero 2009 12:31
Último mensaje | | | | | 16 Febrero 2009 21:14 | | | Ð’ иÑпанÑкой фразе ÑмыÑловой упор идёт на "будильник" - Ðужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? Ð’ руÑÑком переводе - Ðужно ли Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ...? |
|
|