Përkthime - Italisht-Rusisht - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?Statusi aktual Përkthime
Kategori Shpjegime - Biznes / Punë | Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? |
|
| Ðужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? | | Përkthe në: Rusisht
Ðужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 24 Shkurt 2009 12:31
Mesazhi i fundit | | | | | 16 Shkurt 2009 21:14 | | | Ð’ иÑпанÑкой фразе ÑмыÑловой упор идёт на "будильник" - Ðужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? Ð’ руÑÑком переводе - Ðужно ли Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ...? |
|
|