Tercüme - İtalyanca-Rusça - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?Şu anki durum Tercüme
Kategori Açıklamalar - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? | | Kaynak dil: İtalyanca
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? |
|
| Ðужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? | | Hedef dil: Rusça
Ðужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? |
|
En son RainnSaw tarafından onaylandı - 24 Şubat 2009 12:31
Son Gönderilen | | | | | 16 Şubat 2009 21:14 | | | Ð’ иÑпанÑкой фразе ÑмыÑловой упор идёт на "будильник" - Ðужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? Ð’ руÑÑком переводе - Ðужно ли Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ...? |
|
|