Traduction - Italien-Russe - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?Etat courant Traduction
Catégorie Explications - Argent/ Travail | Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? | | Langue de départ: Italien
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina? |
|
| Ðужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? | | Langue d'arrivée: Russe
Ðужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром? |
|
Dernière édition ou validation par RainnSaw - 24 Février 2009 12:31
Derniers messages | | | | | 16 Février 2009 21:14 | | | Ð’ иÑпанÑкой фразе ÑмыÑловой упор идёт на "будильник" - Ðужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? Ð’ руÑÑком переводе - Ðужно ли Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ...? |
|
|