Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Alemão - διάφοÏα
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões - Amor / Amizade
Título
διάφοÏα
Texto
Enviado por
SOFIAGRIG
Idioma de origem: Grego
η ÏŽÏα τα λεπτά τα δευτεÏόλεπτα μαζί σου πεÏνάνε τόσο γÏήγοÏα
Título
verschiedenes
Tradução
Alemão
Traduzido por
Tsirigoti L. Anastasia
Idioma alvo: Alemão
Die Stunden, die Minuten, die Sekunden vergehen mit Dir so schnell.
Último validado ou editado por
italo07
- 22 Março 2009 22:58
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Março 2009 20:38
italo07
Número de Mensagens: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
galka
22 Março 2009 22:23
Tsirigoti L. Anastasia
Número de Mensagens: 57
Kann ich bitte eine Bruecke, haben?
22 Março 2009 22:25
Tsirigoti L. Anastasia
Número de Mensagens: 57
ΠαÏακαλώ, μποÏÏŽ να Îχω μια ΓÎφυÏα;
22 Março 2009 22:45
galka
Número de Mensagens: 567
"the hours, the minutes, the seconds with you go so much fast"
23 Março 2009 09:28
Tsirigoti L. Anastasia
Número de Mensagens: 57
Ich glaube beide Uebersetzungen vom Englischen sowohl auf griechisch als auc auf deutsch, sind richtig.
Ich habe das Englische genau uebersetzt.