Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Немски - διάφοÏα
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Любов / Приятелство
Заглавие
διάφοÏα
Текст
Предоставено от
SOFIAGRIG
Език, от който се превежда: Гръцки
η ÏŽÏα τα λεπτά τα δευτεÏόλεπτα μαζί σου πεÏνάνε τόσο γÏήγοÏα
Заглавие
verschiedenes
Превод
Немски
Преведено от
Tsirigoti L. Anastasia
Желан език: Немски
Die Stunden, die Minuten, die Sekunden vergehen mit Dir so schnell.
За последен път се одобри от
italo07
- 22 Март 2009 22:58
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Март 2009 20:38
italo07
Общо мнения: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
galka
22 Март 2009 22:23
Tsirigoti L. Anastasia
Общо мнения: 57
Kann ich bitte eine Bruecke, haben?
22 Март 2009 22:25
Tsirigoti L. Anastasia
Общо мнения: 57
ΠαÏακαλώ, μποÏÏŽ να Îχω μια ΓÎφυÏα;
22 Март 2009 22:45
galka
Общо мнения: 567
"the hours, the minutes, the seconds with you go so much fast"
23 Март 2009 09:28
Tsirigoti L. Anastasia
Общо мнения: 57
Ich glaube beide Uebersetzungen vom Englischen sowohl auf griechisch als auc auf deutsch, sind richtig.
Ich habe das Englische genau uebersetzt.