Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Allemand - διάφοÏα
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Amour / Amitié
Titre
διάφοÏα
Texte
Proposé par
SOFIAGRIG
Langue de départ: Grec
η ÏŽÏα τα λεπτά τα δευτεÏόλεπτα μαζί σου πεÏνάνε τόσο γÏήγοÏα
Titre
verschiedenes
Traduction
Allemand
Traduit par
Tsirigoti L. Anastasia
Langue d'arrivée: Allemand
Die Stunden, die Minuten, die Sekunden vergehen mit Dir so schnell.
Dernière édition ou validation par
italo07
- 22 Mars 2009 22:58
Derniers messages
Auteur
Message
22 Mars 2009 20:38
italo07
Nombre de messages: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
galka
22 Mars 2009 22:23
Tsirigoti L. Anastasia
Nombre de messages: 57
Kann ich bitte eine Bruecke, haben?
22 Mars 2009 22:25
Tsirigoti L. Anastasia
Nombre de messages: 57
ΠαÏακαλώ, μποÏÏŽ να Îχω μια ΓÎφυÏα;
22 Mars 2009 22:45
galka
Nombre de messages: 567
"the hours, the minutes, the seconds with you go so much fast"
23 Mars 2009 09:28
Tsirigoti L. Anastasia
Nombre de messages: 57
Ich glaube beide Uebersetzungen vom Englischen sowohl auf griechisch als auc auf deutsch, sind richtig.
Ich habe das Englische genau uebersetzt.