Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Njemački - διάφοÏα
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
διάφοÏα
Tekst
Poslao
SOFIAGRIG
Izvorni jezik: Grčki
η ÏŽÏα τα λεπτά τα δευτεÏόλεπτα μαζί σου πεÏνάνε τόσο γÏήγοÏα
Naslov
verschiedenes
Prevođenje
Njemački
Preveo
Tsirigoti L. Anastasia
Ciljni jezik: Njemački
Die Stunden, die Minuten, die Sekunden vergehen mit Dir so schnell.
Posljednji potvrdio i uredio
italo07
- 22 ožujak 2009 22:58
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 ožujak 2009 20:38
italo07
Broj poruka: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
galka
22 ožujak 2009 22:23
Tsirigoti L. Anastasia
Broj poruka: 57
Kann ich bitte eine Bruecke, haben?
22 ožujak 2009 22:25
Tsirigoti L. Anastasia
Broj poruka: 57
ΠαÏακαλώ, μποÏÏŽ να Îχω μια ΓÎφυÏα;
22 ožujak 2009 22:45
galka
Broj poruka: 567
"the hours, the minutes, the seconds with you go so much fast"
23 ožujak 2009 09:28
Tsirigoti L. Anastasia
Broj poruka: 57
Ich glaube beide Uebersetzungen vom Englischen sowohl auf griechisch als auc auf deutsch, sind richtig.
Ich habe das Englische genau uebersetzt.