Tradução - Turco-Alemão - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...Estado atual Tradução
Categoria Música A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez... | | Idioma de origem: Turco
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini | | |
|
| | | Idioma alvo: Alemão
Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz. |
|
Último validado ou editado por italo07 - 3 Maio 2009 22:45
Últimas Mensagens | | | | | 3 Maio 2009 17:57 | | | Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände | | | 3 Maio 2009 21:19 | | | I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...". |
|
|