Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-آلمانی - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسیروسیآلمانی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
متن
value پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
ملاحظاتی درباره ترجمه
şarkı sözü

عنوان
Meine Haut
ترجمه
آلمانی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 3 می 2009 22:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 می 2009 17:57

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände

3 می 2009 21:19

Maybe:-)
تعداد پیامها: 338
I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...".