Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Німецька - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійськаРосійськаНімецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Текст
Публікацію зроблено value
Мова оригіналу: Турецька

Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Пояснення стосовно перекладу
şarkı sözü

Заголовок
Meine Haut
Переклад
Німецька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Німецька

Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz.
Затверджено italo07 - 3 Травня 2009 22:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Травня 2009 17:57

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände

3 Травня 2009 21:19

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...".