Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtAnglishtRusishtGjermanisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Tekst
Prezantuar nga value
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Vërejtje rreth përkthimit
şarkı sözü

Titull
Meine Haut
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Gjermanisht

Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 3 Maj 2009 22:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Maj 2009 17:57

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände

3 Maj 2009 21:19

Maybe:-)
Numri i postimeve: 338
I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...".