ترجمة - تركي-ألماني - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...حالة جارية ترجمة
صنف أغنية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez... | | لغة مصدر: تركي
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini | | |
|
| | | لغة الهدف: ألماني
Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 3 نيسان 2009 22:45
آخر رسائل | | | | | 3 نيسان 2009 17:57 | | | Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände | | | 3 نيسان 2009 21:19 | | | I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...". |
|
|