Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語 ロシア語ドイツ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
テキスト
value様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
翻訳についてのコメント
şarkı sözü

タイトル
Meine Haut
翻訳
ドイツ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz.
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 5月 3日 22:45





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 3日 17:57

merdogan
投稿数: 3769
Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände

2009年 5月 3日 21:19

Maybe:-)
投稿数: 338
I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...".