Traducció - Turc-Alemany - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...Estat actual Traducció
Categoria Cançó La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez... | | Idioma orígen: Turc
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini | | |
|
| | | Idioma destí: Alemany
Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz. |
|
Darrera validació o edició per italo07 - 3 Maig 2009 22:45
Darrer missatge | | | | | 3 Maig 2009 17:57 | | | Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände | | | 3 Maig 2009 21:19 | | | I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...". |
|
|