Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Turco - Ä°ÅŸten ayrılma bildirgesiâ€
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ä°ÅŸten ayrılma bildirgesiâ€
Texto a ser traduzido
Enviado por
imelrur82
Idioma de origem: Turco
ekteki belgenin çıktısını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de .
Notas sobre a tradução
I hope to translate the title too. thanks.
----
before editing:
"ekte belgenin çıkışını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de ."
Último editado por
handyy
- 24 Junho 2009 12:07
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Junho 2009 12:29
handyy
Número de Mensagens: 2118
Merhabalar,
"ekte belgenin çıkışını alarak" bölümünde bi hata yok mu sizce de?
23 Junho 2009 12:30
handyy
Número de Mensagens: 2118
CC!
CC:
44hazal44
FIGEN KIRCI
24 Junho 2009 00:13
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba Handan,
'çıktısını' olmalı. Hatta 'ekte' de 'ekteki' olsa daha iyi olur.
24 Junho 2009 12:01
handyy
Número de Mensagens: 2118
Kesinlikle haklısın! Metnin sahibine de sorup onayını aldıktan sora senin önerdiğin şekilde düzeltelim
24 Junho 2009 12:05
handyy
Número de Mensagens: 2118
imelrur82, profiline göre Türkçe bilmiyor. Ona sorsak da bu konuda bir fikri olacağını sanmıyorum
Sormaya gerek yok, düzeltiyorum hemen.
24 Junho 2009 15:12
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Tamam.
26 Junho 2009 19:52
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
Bence de tamam!