Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - İşten ayrılma bildirgesi‏

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiarabu

Category Speech

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
İşten ayrılma bildirgesi‏
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na imelrur82
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ekteki belgenin çıktısını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de .
Maelezo kwa mfasiri
I hope to translate the title too. thanks.

----

before editing:
"ekte belgenin çıkışını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de ."
Ilihaririwa mwisho na handyy - 24 Juni 2009 12:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Juni 2009 12:29

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Merhabalar,

"ekte belgenin çıkışını alarak" bölümünde bi hata yok mu sizce de?

23 Juni 2009 12:30

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118

24 Juni 2009 00:13

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merhaba Handan,
'çıktısını' olmalı. Hatta 'ekte' de 'ekteki' olsa daha iyi olur.

24 Juni 2009 12:01

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Kesinlikle haklısın! Metnin sahibine de sorup onayını aldıktan sora senin önerdiğin şekilde düzeltelim

24 Juni 2009 12:05

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
imelrur82, profiline göre Türkçe bilmiyor. Ona sorsak da bu konuda bir fikri olacağını sanmıyorum Sormaya gerek yok, düzeltiyorum hemen.

24 Juni 2009 15:12

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Tamam.

26 Juni 2009 19:52

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
Bence de tamam!