Tradução - Sérvio-Sueco - Duso moja sta mi radis,gdje si mi?Estado atual Tradução
Categoria Frase - Cotidiano | Duso moja sta mi radis,gdje si mi? | | Idioma de origem: Sérvio
Duso moja sta mi radis,gdje si mi? |
|
| Min älskling, vad gör du, var är du? | | Idioma alvo: Sueco
Min älskling, vad gör du, var är du? |
|
Último validado ou editado por pias - 28 Dezembro 2009 20:48
Últimas Mensagens | | | | | 28 Dezembro 2009 17:57 | | | | | | 28 Dezembro 2009 18:14 | | piasNúmero de Mensagens: 8114 | Korrigerat andruxaB
Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna, då jag inte förstår källtexten. | | | 28 Dezembro 2009 20:22 | | | There is an English bridge for this phrase in discussion of the translation into Greek.
It says: "My sweetheart, what are you doing, where are you?" | | | 28 Dezembro 2009 20:47 | | piasNúmero de Mensagens: 8114 | Thanks! So it can be accepted right away. |
|
|