Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Шведский - Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Повседневность
Статус
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
Tекст
Добавлено
sweety1367
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
Статус
Min älskling, vad gör du, var är du?
Перевод
Шведский
Перевод сделан
andruxaB
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Min älskling, vad gör du, var är du?
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 28 Декабрь 2009 20:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Декабрь 2009 17:57
andruxaB
Кол-во сообщений: 15
vi <--> du
28 Декабрь 2009 18:14
pias
Кол-во сообщений: 8114
Korrigerat andruxaB
Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna, då jag inte förstår källtexten.
28 Декабрь 2009 20:22
andruxaB
Кол-во сообщений: 15
There is an English bridge for this phrase in discussion of the translation into Greek.
It says: "My sweetheart, what are you doing, where are you?"
28 Декабрь 2009 20:47
pias
Кол-во сообщений: 8114
Thanks! So it can be accepted right away.