Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiswidi - Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Daily life
Kichwa
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sweety1367
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
Kichwa
Min älskling, vad gör du, var är du?
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
andruxaB
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Min älskling, vad gör du, var är du?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 28 Disemba 2009 20:48
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Disemba 2009 17:57
andruxaB
Idadi ya ujumbe: 15
vi <--> du
28 Disemba 2009 18:14
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Korrigerat andruxaB
Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna, då jag inte förstår källtexten.
28 Disemba 2009 20:22
andruxaB
Idadi ya ujumbe: 15
There is an English bridge for this phrase in discussion of the translation into Greek.
It says: "My sweetheart, what are you doing, where are you?"
28 Disemba 2009 20:47
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Thanks! So it can be accepted right away.