Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Sueco - Duso moja sta mi radis,gdje si mi?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioGriegoSueco

Categoría Oración - Cotidiano

Título
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
Texto
Propuesto por sweety1367
Idioma de origen: Serbio

Duso moja sta mi radis,gdje si mi?

Título
Min älskling, vad gör du, var är du?
Traducción
Sueco

Traducido por andruxaB
Idioma de destino: Sueco

Min älskling, vad gör du, var är du?
Última validación o corrección por pias - 28 Diciembre 2009 20:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Diciembre 2009 17:57

andruxaB
Cantidad de envíos: 15
vi <--> du

28 Diciembre 2009 18:14

pias
Cantidad de envíos: 8113
Korrigerat andruxaB

Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna, då jag inte förstår källtexten.

28 Diciembre 2009 20:22

andruxaB
Cantidad de envíos: 15
There is an English bridge for this phrase in discussion of the translation into Greek.

It says: "My sweetheart, what are you doing, where are you?"

28 Diciembre 2009 20:47

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks! So it can be accepted right away.