主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-瑞典语 - Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 日常生活
标题
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
正文
提交
sweety1367
源语言: 塞尔维亚语
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
标题
Min älskling, vad gör du, var är du?
翻译
瑞典语
翻译
andruxaB
目的语言: 瑞典语
Min älskling, vad gör du, var är du?
由
pias
认可或编辑 - 2009年 十二月 28日 20:48
最近发帖
作者
帖子
2009年 十二月 28日 17:57
andruxaB
文章总计: 15
vi <--> du
2009年 十二月 28日 18:14
pias
文章总计: 8113
Korrigerat andruxaB
Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna, då jag inte förstår källtexten.
2009年 十二月 28日 20:22
andruxaB
文章总计: 15
There is an English bridge for this phrase in discussion of the translation into Greek.
It says: "My sweetheart, what are you doing, where are you?"
2009年 十二月 28日 20:47
pias
文章总计: 8113
Thanks! So it can be accepted right away.