Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Turco - Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoTurco

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...
Texto
Enviado por xristinaki19
Idioma de origem: Grego

Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ ευτυχησμένη που είσαι στη ζωή μου!Δεν θέλω να σε χάσω ποτέ...Σ'αγαπώ...!!!

Título
Seni çok seviyorum!
Tradução
Turco

Traduzido por User10
Idioma alvo: Turco

Seni çok seviyorum! Sen benim için her şeysin! Hayatımda olduğun için çok mutluyum! Seni asla kaybetmek istemiyorum...Seni seviyorum...!
Notas sobre a tradução
"mutluyum"-diÅŸi
Último validado ou editado por Bilge Ertan - 21 Dezembro 2010 19:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Dezembro 2010 18:16

Bilge Ertan
Número de Mensagens: 921
Hi User10!
I know your Turkish is really good but may I have a bridge into English please?

Başka Yunanca uzmanı olmadığı için , "bridge" istemem gereken kişi yine sen oluyorsun Bu biraz da formalite aslında, kusura bakma

21 Dezembro 2010 15:45

User10
Número de Mensagens: 1173
Merhaba Bilge!

Seve seve : " I love you very much, you are everything to me! I am very happy (fem.) that you are in my life! I never want to lose you... I love you!"


21 Dezembro 2010 19:32

Bilge Ertan
Número de Mensagens: 921
Çevirin gerçekten çok iyi tebrik ederim! Bridge için de teşekkür ederim

21 Dezembro 2010 22:37

User10
Número de Mensagens: 1173
Ben teşekkür ederim, Bilge!