Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Турски - Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиТурски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...
Текст
Предоставено от xristinaki19
Език, от който се превежда: Гръцки

Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ ευτυχησμένη που είσαι στη ζωή μου!Δεν θέλω να σε χάσω ποτέ...Σ'αγαπώ...!!!

Заглавие
Seni çok seviyorum!
Превод
Турски

Преведено от User10
Желан език: Турски

Seni çok seviyorum! Sen benim için her şeysin! Hayatımda olduğun için çok mutluyum! Seni asla kaybetmek istemiyorum...Seni seviyorum...!
Забележки за превода
"mutluyum"-diÅŸi
За последен път се одобри от Bilge Ertan - 21 Декември 2010 19:32





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Декември 2010 18:16

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hi User10!
I know your Turkish is really good but may I have a bridge into English please?

Başka Yunanca uzmanı olmadığı için , "bridge" istemem gereken kişi yine sen oluyorsun Bu biraz da formalite aslında, kusura bakma

21 Декември 2010 15:45

User10
Общо мнения: 1173
Merhaba Bilge!

Seve seve : " I love you very much, you are everything to me! I am very happy (fem.) that you are in my life! I never want to lose you... I love you!"


21 Декември 2010 19:32

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Çevirin gerçekten çok iyi tebrik ederim! Bridge için de teşekkür ederim

21 Декември 2010 22:37

User10
Общо мнения: 1173
Ben teşekkür ederim, Bilge!