Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Turco - Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoTurco

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...
Testo
Aggiunto da xristinaki19
Lingua originale: Greco

Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ ευτυχησμένη που είσαι στη ζωή μου!Δεν θέλω να σε χάσω ποτέ...Σ'αγαπώ...!!!

Titolo
Seni çok seviyorum!
Traduzione
Turco

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Turco

Seni çok seviyorum! Sen benim için her şeysin! Hayatımda olduğun için çok mutluyum! Seni asla kaybetmek istemiyorum...Seni seviyorum...!
Note sulla traduzione
"mutluyum"-diÅŸi
Ultima convalida o modifica di Bilge Ertan - 21 Dicembre 2010 19:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Dicembre 2010 18:16

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi User10!
I know your Turkish is really good but may I have a bridge into English please?

Başka Yunanca uzmanı olmadığı için , "bridge" istemem gereken kişi yine sen oluyorsun Bu biraz da formalite aslında, kusura bakma

21 Dicembre 2010 15:45

User10
Numero di messaggi: 1173
Merhaba Bilge!

Seve seve : " I love you very much, you are everything to me! I am very happy (fem.) that you are in my life! I never want to lose you... I love you!"


21 Dicembre 2010 19:32

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Çevirin gerçekten çok iyi tebrik ederim! Bridge için de teşekkür ederim

21 Dicembre 2010 22:37

User10
Numero di messaggi: 1173
Ben teşekkür ederim, Bilge!