Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Turc - Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecTurc

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ...
Texte
Proposé par xristinaki19
Langue de départ: Grec

Σ'αγαπώ πολύ!Είσαι τα πάντα για μένα!Είμαι πολύ ευτυχησμένη που είσαι στη ζωή μου!Δεν θέλω να σε χάσω ποτέ...Σ'αγαπώ...!!!

Titre
Seni çok seviyorum!
Traduction
Turc

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Turc

Seni çok seviyorum! Sen benim için her şeysin! Hayatımda olduğun için çok mutluyum! Seni asla kaybetmek istemiyorum...Seni seviyorum...!
Commentaires pour la traduction
"mutluyum"-diÅŸi
Dernière édition ou validation par Bilge Ertan - 21 Décembre 2010 19:32





Derniers messages

Auteur
Message

20 Décembre 2010 18:16

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Hi User10!
I know your Turkish is really good but may I have a bridge into English please?

Başka Yunanca uzmanı olmadığı için , "bridge" istemem gereken kişi yine sen oluyorsun Bu biraz da formalite aslında, kusura bakma

21 Décembre 2010 15:45

User10
Nombre de messages: 1173
Merhaba Bilge!

Seve seve : " I love you very much, you are everything to me! I am very happy (fem.) that you are in my life! I never want to lose you... I love you!"


21 Décembre 2010 19:32

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Çevirin gerçekten çok iyi tebrik ederim! Bridge için de teşekkür ederim

21 Décembre 2010 22:37

User10
Nombre de messages: 1173
Ben teşekkür ederim, Bilge!