Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Latim - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Texto
Enviado por
Deeesiiree
Idioma de origem: Português brasileiro
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Notas sobre a tradução
<Bridge by Lilian>
"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."
Título
Lux quae me ducit multo fortior...
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Idioma alvo: Latim
Lux quae me ducit multo fortior quam oculi qui me cingunt est.
Último validado ou editado por
Efylove
- 14 Fevereiro 2011 18:24
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Fevereiro 2011 17:34
Efylove
Número de Mensagens: 1015
Hi alexfatt!
I think "cingunt" could fit better the meaning of "to surround".
What do you think?
14 Fevereiro 2011 17:51
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Ciao Efylove!
Ok