Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينييونانيّ لغة فارسيةعبري

صنف جملة

عنوان
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
نص
إقترحت من طرف Deeesiiree
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Lilian>

"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."

عنوان
Lux quae me ducit multo fortior...
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: لاتيني

Lux quae me ducit multo fortior quam oculi qui me cingunt est.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 14 شباط 2011 18:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 شباط 2011 17:34

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi alexfatt!
I think "cingunt" could fit better the meaning of "to surround".
What do you think?

14 شباط 2011 17:51

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Ciao Efylove!
Ok