Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ЛатинськаГрецькаПерськаДавньоєврейська

Категорія Наука

Заголовок
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Текст
Публікацію зроблено Deeesiiree
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Пояснення стосовно перекладу
<Bridge by Lilian>

"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."

Заголовок
Lux quae me ducit multo fortior...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Lux quae me ducit multo fortior quam oculi qui me cingunt est.
Затверджено Efylove - 14 Лютого 2011 18:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Лютого 2011 17:34

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi alexfatt!
I think "cingunt" could fit better the meaning of "to surround".
What do you think?

14 Лютого 2011 17:51

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Ciao Efylove!
Ok