Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Espanhol - Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuEspanhol

Título
Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...
Texto
Enviado por deb_gat
Idioma de origem: Português europeu

Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério, que os tradutores eram a causa de grande parte dos males da humanidade, e provava-o com uma série de casos, desde o da torre de Babel até o Tratado de Versalhes, que os tradutores alemães teimavam em verter por Papierftzen (farrapo de papel)

Título
Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio,...
Tradução
Espanhol

Traduzido por guilon
Idioma alvo: Espanhol

Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio, que los traductores eran la causa de gran parte de los males de la humanidad, y lo demostraba con una serie de casos, desde lo de la torre de Babel hasta el Tratado de Versalles, que los traductores alemanes se empeñaban en traducir literalmente por Papierftzen (papelucho)
Último validado ou editado por guilon - 10 Março 2007 01:00