Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Ispanų - Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųIspanų

Pavadinimas
Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...
Tekstas
Pateikta deb_gat
Originalo kalba: Portugalų

Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério, que os tradutores eram a causa de grande parte dos males da humanidade, e provava-o com uma série de casos, desde o da torre de Babel até o Tratado de Versalhes, que os tradutores alemães teimavam em verter por Papierftzen (farrapo de papel)

Pavadinimas
Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio,...
Vertimas
Ispanų

Išvertė guilon
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio, que los traductores eran la causa de gran parte de los males de la humanidad, y lo demostraba con una serie de casos, desde lo de la torre de Babel hasta el Tratado de Versalles, que los traductores alemanes se empeñaban en traducir literalmente por Papierftzen (papelucho)
Validated by guilon - 10 kovas 2007 01:00