Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Spanski - Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiSpanski

Natpis
Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...
Tekst
Podnet od deb_gat
Izvorni jezik: Portugalski

Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério, que os tradutores eram a causa de grande parte dos males da humanidade, e provava-o com uma série de casos, desde o da torre de Babel até o Tratado de Versalhes, que os tradutores alemães teimavam em verter por Papierftzen (farrapo de papel)

Natpis
Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio,...
Prevod
Spanski

Preveo guilon
Željeni jezik: Spanski

Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio, que los traductores eran la causa de gran parte de los males de la humanidad, y lo demostraba con una serie de casos, desde lo de la torre de Babel hasta el Tratado de Versalles, que los traductores alemanes se empeñaban en traducir literalmente por Papierftzen (papelucho)
Poslednja provera i obrada od guilon - 10 Mart 2007 01:00