Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-西班牙语 - Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语西班牙语

标题
Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério,...
正文
提交 deb_gat
源语言: 葡萄牙语

Dizia um amigo meu, meio pilhérico, meio sério, que os tradutores eram a causa de grande parte dos males da humanidade, e provava-o com uma série de casos, desde o da torre de Babel até o Tratado de Versalhes, que os tradutores alemães teimavam em verter por Papierftzen (farrapo de papel)

标题
Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio,...
翻译
西班牙语

翻译 guilon
目的语言: 西班牙语

Decía un amigo mío, medio en broma, medio en serio, que los traductores eran la causa de gran parte de los males de la humanidad, y lo demostraba con una serie de casos, desde lo de la torre de Babel hasta el Tratado de Versalles, que los traductores alemanes se empeñaban en traducir literalmente por Papierftzen (papelucho)
guilon认可或编辑 - 2007年 三月 10日 01:00