Tradução - Sueco-Francês - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...Estado atual Tradução
Categoria Frase - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är... | | Idioma de origem: Sueco
jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling. | | s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci |
|
| je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es... | TraduçãoFrancês Traduzido por Maribel | Idioma alvo: Francês
je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es. Bisous ma chérie. | | ou mon chéri Original devrait être: ....skulle kunna veta.... |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 2 Abril 2007 11:48
|