Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsCastellàAlbanès

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Text
Enviat per olakala_25
Idioma orígen: Suec

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Notes sobre la traducció
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Títol
je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es...
Traducció
Francès

Traduït per Maribel
Idioma destí: Francès

je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es. Bisous ma chérie.
Notes sobre la traducció
ou mon chéri
Original devrait être: ....skulle kunna veta....
Darrera validació o edició per Francky5591 - 2 Abril 2007 11:48