Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Frengjisht - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtFrengjishtSpanjishtShqip

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Tekst
Prezantuar nga olakala_25
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Vërejtje rreth përkthimit
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Titull
je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Maribel
Përkthe në: Frengjisht

je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es. Bisous ma chérie.
Vërejtje rreth përkthimit
ou mon chéri
Original devrait être: ....skulle kunna veta....
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 2 Prill 2007 11:48