Tradução - Turco-Francês - niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisinEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Bate-papo  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin | | Idioma de origem: Turco
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
|
|
| Pourquoi ne réponds tu pas? ou n'es tu pas bien? | | Idioma alvo: Francês
Pourquoi ne réponds tu pas? autrement n'es tu pas bien? | | la traduction litérale de la 1ére partie serait "pourquoi ne donnes tu pas de réponse" en français on dit plutôt "pourquoi ne réponds tu pas" |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 17 Maio 2007 09:44
|